Support Salto!
Unterstütze unabhängigen und kritischen Journalismus und hilf mit, salto.bz langfristig zu sichern! Jetzt ein salto.abo holen.
Liebe/r Leser/in,
dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!
Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.
Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.
Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.
Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz
Bereits abonniert? Einfach einloggen!
Kommentar schreiben
Zum Kommentieren bitte einloggen!Kommentare
Geniale Übersicht! Kompliment&Dank!
Herr Peintner danke für den Hinweis. Die Bildlegende war falsch.
Konsequent, dass die Karten »toponomastisch« schon an die neue Realität unter Giorgia Meloni angepasst wurden.
Die STROM- + GAS-RECHNUNG für den Achammer und seiner Mannschaft.
Und dabei basieren die Karten sogar auf ein deutsches Unternehmen: Datawrapper GmbH (https://www.datawrapper.de/).
Zumindest steht bei Datawrapper in der Kartenauswahl nicht "Alto Adige", sondern "Italy » Bolzano – South Tyrol » Municipalities" bzw. "Italy » Trentino-South Tyrol » Municipalities". Beim 2. Schritt ["Füge Daten Hinzu" (sic!)] stehen ausschließlich die amtlich gültigen italienischen Namen. ABER: Es gäbe für den Ersteller/die Erstellerin durchaus die Möglichkeit, die vorgegebenen rein italienischen Namen über einen Doppelklick zu editierten (z.B. "Meran/Merano"). Bei 116 Ortseinträgen ist das halt (ein bisschen) mühsam.
»Thanks for reaching out and for bringing this to our attention.
Our cartographer, who takes care of implementing basemaps in Datawrapper, is out of office this week, but I'll make sure to pass this request on to her when she gets back so that we can add the German place names to our map of Südtirol.« Schaun mer mal.
Wurde jetzt tatsächlich umgesetzt.
Herzlichen Dank für die super Übersicht!
Was aber soll der Titel "Wahlmappe" bedeuten? Oh, no! Da ist wohl das Englische "map" mit der Redaktion durchgegangen...
Super Graphik!
Sehr schön aufbereitet.