Online wird leichter
Unsplash
Advertisement
Advertisement
Sprachgruppenzählung

Digitale Sprachgruppenzählung 2023/24

Die Sprachgruppenzählung wird dieses Jahr erstmals auch online durchgeführt. Wie die zweiphasige Zählung dieses Jahr abläuft.

Support Salto!

Unterstütze unabhängigen und kritischen Journalismus und hilf mit, salto.bz langfristig zu sichern! Jetzt ein salto.abo holen.

Salto Plus

Liebe/r Leser/in,

dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!

Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.

Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.

Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.

Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz

Abo holen

Bereits abonniert? Einfach einloggen!

Advertisement
Advertisement

Kommentare

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 26.07.2023, 15:38

"werden die Bürgerinnen und Bürger eingeladen, ihre Sprachgruppenerklärung online abzugeben"
Wie wird es praktisch durchgeführt?
Identifikation mit CIE/SPID/Gesundheitskarte? Ist eIDAS möglich?
Läuft alles online auf einer Webseite oder muss man zuerst ein Formular unterladen, dann drucken, manuell ausfüllen, scannen und wieder hochladen? (Diese ist die beliebteste Variante bei der italienischen Bürokratie, und nicht nur)
Ist das Formular in PDF-Format, kann es elektronisch ausgefüllt und unterzeichnet werden?
Ist irgendwo im Ablauf ein Mobiltelefon bzw Smartphone notwendig?
Wird es die Positionen "Mehrsprachig" und "andere Muttersprache" geben?
Wird es eine Auswahl "Das ist ein Schmarrn, wir leben in der EU und im 21. Jahrhundert" geben? (Nicht bezüglich der Prozedur, sondern des Inhalts)

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 26.07.2023, 16:03

Ich verstehe das mit der EU und dem 21. Jahrhundert nicht. Wir leben in einem Nationalstaat und Sprachgruppenzugehörigkeit/Proporz sind unliebsame, aber notwendige Teile des Minderheitenschutzes (vgl. https://www.brennerbasisdemokratie.eu/?p=70112).

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 26.07.2023, 16:15

Ich wäre mit der Erklärung einverstanden, wenn "mehrsprachig" und "andere Muttersprache" auch zur Wahl stünden. Wie sie jetzt ist, schafft die Sprachgruppenzugehörigkeit mehr Probleme, als sie löst.
In einigen Generationen, oder auch früher, löst sich das Problem von allein. Dann sind die wichtigsten Sprachen sowieso Chinesisch und Arabisch, mit Englisch als lingua franca für die Kommunikation zwischen diesen beiden Gruppen (vgl. Indien).

Bild des Benutzers Mattia Frizzera
Mattia Frizzera 26.07.2023, 17:21

Mi piace "Schmarrn", ancora di più "abominio amministrativo", perchè ogni volta che ci si mette mano diventa sempre più una farsa. Perchè non è una valutazione oggettiva (dall'esame di bilinguismo si capirebbe chiaramente a quale gruppo linguistico è più vicina una persona). Sarebbe divertente se gli altoatesini/sudtirolesi con cognome di origine nonesa (ce ne sono una marea, dai Franceschini agli Inama, dai Flaim ai Menapace, dai Tait ecc) si dichiarassero ladini seguendo la voglia di ladinità dell'Anaunia, così per fare un po' di casino in più :-)

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 26.07.2023, 17:36

Mehrsprachig sind zum Glück fast alle, auf unterschiedlichem Niveau. Hinsichtlich des Minderheitenschutzes ist das aber keine hilfreiche Kategorie. Natürlich löst sich das Problem von allein, in einem Nationalstaat löst es sich vor allem per Assimilierung an die Nationalsprache.

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 26.07.2023, 18:38

Ich kann Ihre Argumente nachvollziehen und auch zum Teil ihnen zustimmen. Leider kommen auch folgende Situationen vor. Vor zwei Jahren teilte mir ein Bozner Stadtrat mit "abbiamo bisogno di una donna italiana per il CdA di SEAB". Nicht jemanden, Frau oder Mann, der sich in diesem Bereich auskennt, vielleicht Erfahrung hat, vielleicht sogar aus dem Ausland. Nein. "Una donna italiana". Ein italienischer Mann mit 25 Jahren Erfahrung aus Skandinavien in der Entsorgung-Branche hätte nicht gepasst, eine junge Kindergarten-Lehrerin (sorry, maestra d'asilo) doch. Es hätte genauso "ein deutscher Mann" sein können. Die Hintergründe sind verständlich, leider schaffen wir uns in Südtirol dadurch sehr viele unnötige und überflüssige Probleme. Auch die Verfechter des Proporz sollten erkennen, dass die Sache nicht ad absurdum geführt werden soll.

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 26.07.2023, 21:51

Ich denke kaum, dass die Qualifikation egal war. Wenn Frauen und Minderheiten nicht strukturell benachteiligt würden, bräuchten wir auch keine Quoten.

Bild des Benutzers Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi 27.07.2023, 00:01

Ma dove sono queste quote rosa? In circa venti concorsi pubblici sostenuti in questa provincia mai viste. Precedenze e riserve su base linguistica - non certo per me, ovviamente - spesso.

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 27.07.2023, 07:35

Ich habe Herrn Piani geantwortet, der ein solches Beispiel gebracht hat.

(Persönlich kann ich einer Frauenquote viel abgewinnen.)

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 27.07.2023, 08:03

Spett.Le Simonetta. Se guarda gli organigrammi delle societa' di servizi (trasporti pubblici, igiene ambientale ecc.) partecipate della Provincia e dal Comune di Bolzano trovera' una stretta osservanza delle quote linguistiche e delle quote rosa. Osservanza che non coincide con tipi e livelli di istruzione, se diritto, scienze politiche, ingegneria ecc. Un bravo ingegnere tedesco che ha passato dieci anni a Berlino a razionalizzare la rete di trasporti e oggi viva a Bolzano non avra' mai una chance di entrare nel CdA di SASA o di SAD se il posto e' riservato a una donna italiana. Puo' indubbiamente venire assunto in una posizione intermedia, ma allora senza potere di direttiva, di definizione di strategie ecc.
Per queste e moltissime altre situazioni, in primis la sanita', la quota linguistica e' un paletto in piu'. Non risolve nulla ma crea problemi aggiuntivi. E in ogni caso andrebbe sia rispettato il diritto di dichiararsi mistilingue, ad es figlio di coppie miste che parla tedesco e italiano nativi, oppure plurilingue. Rispecchiando cosi' la realta'. Una decina di anni fa al pronto soccorso di Bolzano sono stato curato da un medico egiziano con il quale ho parlato in inglese. Per capirci e velocizzare la diagnosi. Come quel medico si sia dichiarato al fine di avere il posto, o una casa IPES, non lo so. Comunque sia la faccenda e' ridicola, quando non tragica.
Resta poi valido, in Alto Adige come dappertutto, "Parteibuch vor Fachbuch".

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 27.07.2023, 08:13

Beim Proporz geht es, wie Sie sicher wissen, nicht um sprachliche Kompetenzen an sich, sondern in erster Linie um den Minderheitenschutz. Für die sprachlichen Kompetenzen gibt es den Zweisprachigkeitsnachweis. Bezüglich des Arztes, mit dem Sie Englisch sprechen konnten: Bedenken Sie bitte, dass nicht jede Ärztin und vor allem (!) nicht jede Patientin Englisch beherrscht, und das auch noch so gut, dass bei der Erstellung einer Diagnose gefährliche Missverständnisse ausgeschlossen wären. Ich selbst spreche recht gut Englisch, aber wie man Bauchspeicheldrüse oder Herzklappe sagt, würde mir auf Anhieb nicht einfallen. Es ist wissenschaftlich erwiesen, dass es einen wesentlichen Zusammenhang zwischen Sprache und Heilungserfolg gibt.

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 27.07.2023, 08:46

"Bedenken Sie bitte, dass nicht jede Ärztin und vor allem (!) nicht jede Patientin Englisch beherrscht"
Ich bin mit Ihnen völlig einverstanden.
Was ich meine ist, dass der Proporz zusätzliche Probleme schafft, wenn es bereits sehr schwierig ist, die richtigen Leute einzustellen. Ich bin froh, dass dank einem ägyptischen Arzt die Wartezeit in der Notaufnahme nicht zu lang war. Hätte ich darauf bestanden, italienisch oder deutsch zu sprechen, hätte ich womöglich einige Stunden extra warten müssen.
Es ist Zeit, die Sprachgruppenzugehörigkeit nach der neuen Gegebenheiten zu revidieren: Zugehörigkeit zu beiden Gruppen, Einwanderung, Personal- und Qualifikationsbedarf bei öffentlichen Stellen usw. Mehr Pragmatismus würde nicht schaden.

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 27.07.2023, 16:20

»Ich bin froh, dass dank einem ägyptischen Arzt die Wartezeit in der Notaufnahme nicht zu lang war. Hätte ich darauf bestanden, italienisch oder deutsch zu sprechen, hätte ich womöglich einige Stunden extra warten müssen.

Es ist Zeit, die Sprachgruppenzugehörigkeit nach der neuen Gegebenheiten zu revidieren: Zugehörigkeit zu beiden Gruppen, Einwanderung, Personal- und Qualifikationsbedarf bei öffentlichen Stellen usw. Mehr Pragmatismus würde nicht schaden.«

Ich verstehe nicht ganz. Hat sich der von Ihnen geschilderte Vorfall nicht in Südtirol zugetragen? Der ägyptische Arzt, der angeblich weder Deutsch noch Italienisch konnte, war doch da… beweist das nicht, dass die Regeln schon pragmatisch ausgelegt werden?

Bild des Benutzers Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi 27.07.2023, 09:45

La "corretta conoscenza della lingua madre", e per estensione, temo anche per le altre, ormai può essere accertata anche nel corso di un colloquio per un concorso pubblico e perfino in periodo di prova. Così succede e perfino viene riportato in qualche bando di concorso.
Questo anche se si hanno già patentini di bi-trilinguismo del resto richiesti come pre-requisiti di accesso nella domanda di ammissione.

Bild des Benutzers Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi 27.07.2023, 09:41

Sig. Piani, La ringrazio della spiegazione. Nel mio ambito professionale queste quote non le ho mai viste, quindi non ne ero al corrente. Per il resto sono d'accordo con Lei. Certamente si tratta di una situazione ingiusta e scorretta oltre che ormai superata e controproducente. Come ho detto all'ultimo concorso - in cui mi sono alzata e andata via- quello che conta sono le competenze e queste andrebbero valutate. Soprattutto se si hanno già patentini linguistici.

Bild des Benutzers pérvasion
pérvasion 27.07.2023, 12:55

Die Sprache ist auch eine Kompetenz.

Bild des Benutzers G. P.
G. P. 27.07.2023, 14:53

Unwichtig für die allermeisten Italiener.

Bild des Benutzers Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi 27.07.2023, 16:16

Se viene valutata da commissari competenti in materia e nella sede e nel contesto giusto.

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 27.07.2023, 08:04

"sono stato curato da un medico egiziano"
tra l'altro, un bravo medico. Ha capito subito il problema e indicato i farmaci giusti per risolverlo.

Bild des Benutzers gorgias
gorgias 27.07.2023, 12:07

Herr Piani, ich kann mir gut vorstellen dass dies über mycivis laufen wird und Ihre oft zutreffenden Befürchtungen in diesem Fall unberechtigt sind.

Bild des Benutzers Gianguido Piani
Gianguido Piani 27.07.2023, 13:00

Ich hoffe es! MyCivis wäre gut, da funktioniert auch eIDAS.
Überraschungen sind trotzdem immer möglich. Zum Beispiel, der Zugang zur Autorita' per le Comunicazioni ist nur mit SPID möglich, obwohl diese Beschränkung seit zwei Jahren illegal ist https://misurainternet.it/login/

Bild des Benutzers Simonetta Lucchi
Simonetta Lucchi 26.07.2023, 17:45

Io semplicemente non ci sto più.

Bild des Benutzers Dietmar Nußbaumer
Dietmar Nußbaumer 26.07.2023, 22:01

Ja, wäre schön wenn es den Minderheitenschutz nicht mehr bräuchte. Das ausgerechnet in Zeiten einer Ewiggestrigen-Regierung vorzuschlagen, ...

Bild des Benutzers Walter Kircher
Walter Kircher 27.07.2023, 11:10

Im Gesundheitsbereich ist es unumgänglich, bei der Besprechung und Diagnose - das Recht auf Muttersprache der Patientin einzuhalten ... oder?!

Bild des Benutzers Walter Kircher
Walter Kircher 01.08.2023, 11:22

und noch was: - sollte bei Vergabe von öff. Stellen dereinst PROPORZ durch SPRACHFERTIGKEIT abgelöst werden, wäre die kleinste Sprachgruppe, die LADINER absolut VORNE!

Online wird leichter
Unsplash
Advertisement
Advertisement
Advertisement