annibalesalsa.jpg
da Youtube
Advertisement
Advertisement
toponomastica

"Il conflitto linguistico non c'entra"

Annibale Salsa, antropologo, interviene alla conferenza stampa di Süd-Tiroler Freiheit sull'eliminazione dei toponimi italiani: "Ci sono le basi storico-culturali".
Von
Bild des Benutzers Domenico Nunziata
Domenico Nunziata22.08.2017

Support Salto!

Unterstütze unabhängigen und kritischen Journalismus und hilf mit, salto.bz langfristig zu sichern! Jetzt ein salto.abo holen.

Salto Plus

Liebe/r Leser/in,

dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!

Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.

Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.

Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.

Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz

Abo holen

Bereits abonniert? Einfach einloggen!

Advertisement

Weitere Artikel zum Thema...

Advertisement

Kommentare

Bild des Benutzers Paolo Carbone
Paolo Carbone 22.08.2017, 15:01

E’ vero che Salsa dà un apporto scientifico e antropologico, ma allora che lo dia in ambito accademico, non in un’iniziativa politica a servizio di una formazione estremista, con il rischio (evidente) di essere strumentalizzato.

Bild des Benutzers tebarmat tebarmat
tebarmat tebarmat 23.08.2017, 10:13

Sarebbe interessante sapere se la definizione di italiani tedescofoni, fatta dal prof. Sala sia arrivata all'orecchio degli attivisti di STF!!L'interpretazione scientifica data è sicuramente giusta, ma va detto anche che deve essere fatta agli albori di una convivenza, non 100 anni dopo.
I nomi devono essere bilingui e dove occorre trilingui, perché per sentirsi accettati e rispettati si parte anche da questo. Ci sono generazioni intere nate e vissute qui con il tarlo del bilinguismo, alle quali poi viene però negato di applicarlo, per motivi ideologici e pratici....il bilinguismo/trilinguismo va sostenuto e non osteggiato e deve essere tedesco/italiano-italiano/tedesco....il dialetto non deve essere usato come forma di protezione estrema.
Se è vero che molti italiani faticano ancora ad esprimersi in tedesco, andiamo a vedere quanti tedeschi parlano volentieri e fluidamente con un italiano in tedesco.

Bild des Benutzers Paolo Carbone
Paolo Carbone 24.08.2017, 08:26

Quest’ultima frase di Terbamat mi piace particolarmente.” Se è vero che molti italiani faticano ancora ad esprimersi in tedesco, andiamo a vedere quanti tedeschi parlano volentieri e fluidamente con un italiano in tedesco.”
Io quando sono su e ogni tanto tento di parlare tedesco con i locali, mi sento sempre quasi rispondere in italiano, salvo in alcune valli dove in pratica non parlano che tedesco (ma allora la difficoltà diventa mia perché mi si rivolgono in dialetto e son dolori….).

annibalesalsa.jpg
da Youtube
Advertisement
Advertisement
Advertisement