Advertisement
Advertisement
Resümee Wahldebatten auf salto.bz

Zweitsprache in den Schulen: Großes Ja von den Kandidaten

Keine andere Debatte hat derart viele Ja-Stimmen für sich verbuchen können. 64mal hieß es Ja, Südtirol braucht ein neues Modell für mehr Zweitsprache in den Schulen.
Von
Bild des Benutzers Christine Helfer
Christine Helfer26.10.2013

Support Salto!

Unterstütze unabhängigen und kritischen Journalismus und hilf mit, salto.bz langfristig zu sichern! Jetzt ein salto.abo holen.

Salto Plus

Liebe/r Leser/in,

dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!

Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.

Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.

Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.

Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz

Abo holen

Bereits abonniert? Einfach einloggen!

Advertisement
Advertisement

Kommentare

Bild des Benutzers Raffaela Vanzetta
Raffaela Vanzetta 26.10.2013, 14:31
Gemeinsame Gebäude, scuola unica, sono tutti concetti molto bolzanocentrici. Come la facciamo la scuola insieme a St. Peter im Ahrntal o a Terenten? Il problema sta molto piú a monte. Manca l'interesse per l'altro, manca la curiosità per l'altra cultura. Gäbe es diese gegenseitige Akzeptanz, wäre das Erlernen der Sprache eine Nebenwirkung. Und diesen Mangel können wir mit besserem Sprachenunterricht nicht ausgleichen.
Bild des Benutzers Raffaela Vanzetta
Raffaela Vanzetta 26.10.2013, 14:31
Gemeinsame Gebäude, scuola unica, sono tutti concetti molto bolzanocentrici. Come la facciamo la scuola insieme a St. Peter im Ahrntal o a Terenten? Il problema sta molto piú a monte. Manca l'interesse per l'altro, manca la curiosità per l'altra cultura. Gäbe es diese gegenseitige Akzeptanz, wäre das Erlernen der Sprache eine Nebenwirkung. Und diesen Mangel können wir mit besserem Sprachenunterricht nicht ausgleichen.
Bild des Benutzers Raffaela Vanzetta
Raffaela Vanzetta 26.10.2013, 14:31
Gemeinsame Gebäude, scuola unica, sono tutti concetti molto bolzanocentrici. Come la facciamo la scuola insieme a St. Peter im Ahrntal o a Terenten? Il problema sta molto piú a monte. Manca l'interesse per l'altro, manca la curiosità per l'altra cultura. Gäbe es diese gegenseitige Akzeptanz, wäre das Erlernen der Sprache eine Nebenwirkung. Und diesen Mangel können wir mit besserem Sprachenunterricht nicht ausgleichen.
Bild des Benutzers Oliver H. (gesperrt)
Oliver H. (gesperrt) 26.10.2013, 14:41
Es wäre ja mit einem gemeinsamen Pausenhof auch viel getan. Subjektiv hatte ich in meiner Schulzeit den Eindruck, als würde man deutsche und italienische Schule bewusst räumlich und zeitlich trennen. Über CLIL kann man sich streiten. Ein freiwilliges Zusatzangebot anzubieten - wie es ja auch im Bereich Sport oder Musik aktuell gibt - wäre sicher eine Bereicherung. Ich lehne mich nun auch etwas aus dem Fenster und denke die SVP wird uns nach den Wahlen ein solches Konzept verkaufen und dabei die konservativen SVPler damit abspeisen, dass man aufgrund des Verfehlens der absoluten Mehrheit dem PD (und evt. den Grünen) ein Zugeständnis hat machen müssen. Ein gefundenes Fressen für STF und Freiheitliche.
Bild des Benutzers Esperanto-klubo Sudtirolo
Esperanto-klubo Sudtirolo 26.10.2013, 22:09
Warum Esperanto? Wenn sich Menschen verschiedener Muttersprache begegnen, dann ist gerechte Kommunikation nur möglich wenn dies auf einer sprachlich neutralen Ebene geschieht. Anderfalls ist immer der- oder diejenige benachteiligt, der die Sprache des jeweils anderen spricht. Dies ist vermutlich auch der Grund dafür, dass man auch in Südtirol verstärkt Englisch als Brückensprache verwendet. Englisch (Muttersprache von etwa 4,5% der Weltbevölkerung) ist eine nationale Sprache die sich, dank der wirtschaftlichen und militärischen Macht ihrer Sprechernationen, zur Zeit als Weltsprache behauptet. Da Sprache immer auch Kulturträger ist, werden mit dem Englischen auch Elemente der angloamerikanischen Kultur übernommen. Dadurch geht auf die Dauer die eigene kulturelle Identität verloren. Demgegenüber ermöglicht eine neutrale Brückensprache die weltweite, gerechte Kommunikation, bei gleichzeitiger Wahrung der kulturellen Vielfalt. Die Einführung von Esperanto als Zweit- oder Drittsprache für alle, wäre deshalb für Südtirol ein wirklich neuer Weg zum besseren Spracherwerb und zur Schaffung einer Plattform, auf der man sich gleichberechtigt begegnen kann. Mit Vorbildcharakter für den Rest der Welt!
Bild des Benutzers gorgias
gorgias 27.10.2013, 14:24
Esperanto ist ein totaler Kack! Warum dann nicht gleich Spanisch lernen? Nebenbei verliert Englisch zunehmend seine kulturellen Hintergrund je mehr der Anteil von Muttersprachlern sinkt und außerdem wird Esperanto den Anspruch als "neutrale Brückensprache" nicht gerecht: Von dem grammatikalischen Aufbau ist sie eine indogermanische Sprache und vom Wortschatz bedient sie sich slavischen und westeuropäischen Sprachen. Hier z.B. aus dem Deutschem: hundo (Hund), brusto (Brust), haŭto (Haut), Eŭropo (Europa), boao (Boa), knabo (Knabe). Demzufolge könnte Kack auf Esperanto wohl Kacko heißen?
Bild des Benutzers Esperanto-klubo Sudtirolo
Esperanto-klubo Sudtirolo 27.10.2013, 17:39
Dass Esperanto sich an den großen europäischen Sprachen orientiert ist ja nicht unbedingt schlecht, und dass es sich einer einfachen Grammatik bedient, die das Erlernen für Menschen aus aller Welt erleichtert wohl auch nicht. Übrigens, am 06. November beginnt bei der Urania Meran ein Esperanto-Kurs. Mitmachen und mehr erfahren! P.S. "Kack" heißt auf Esperanto "feko" oder "merdo" :-)
Bild des Benutzers gorgias
gorgias 27.10.2013, 18:19
Ist es aber nicht weil er Menschen aus anderen Kulturen diskriminiert. Jemand der eine europäische Sprache spricht findet sich in Esperanto leichter wieder als jemand der eine nicht-europäische Sprache spricht wie Mandarin, Koreanisch oder Japanisch oder Arabisch. Auch lehnt sich Esperanto an das lateinische Alphabet an und ist für Personen die schon benutzen fremder als Personen die diese schon kennen. Esperanto diskriminiert bestimmte Kulturen da es keine Equidistanz einhalten kann. Außerdem finde ich es schade meine Zeit damit zu verschwenden eine Plansprache zu lernen hinter der keine Kultur steckt. Lieber lerne ich Sprachen die mir einen besseren Einblick in eine andere Kultur geben. Esperanto ist, nach ihrer über hunderjährigen "Erfolgsgeschichte", kaum mehr ernst zu nehmen als Klingonisch oder Elbisch. Danke für das Angebot, aber ich benutze lieber Fäkalie oder merda.
Advertisement
Advertisement
Advertisement