Support Salto!
Ogni abbonamento è un sostegno a un giornalismo indipendente e critico e un aiuto per garantire lunga vita a salto.bz.
Liebe/r Leser/in,
dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!
Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.
Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.
Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.
Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz
Bereits abonniert? Einfach einloggen!
Aggiungi un commento
Effettua il login per aggiungere un commento!Commenti
Um Esperanto zu lernen muss man heute zum Glück nicht mehr ein Lehrbuch wie das abgebildete (aus dem Jahr 1890!) verwenden. Dei erste Adresse im Netz ist sicherlich http://lernu.net/de aber auch der Kurs der unter http://www.esperantoland.org/de/kurs/index.html angeboten wird ermöglicht schnelle Fortschritte.
Über die Präsenz von Esperanto in Südtirol zu Beginn des Jahrhunderts kann man hier gut einen Überblick gewinnen:
http://digital.tessmann.it/tessmannDigital/Suche?page=1&query=esperanto
Man liest etliche Kriegsberichte/Interviews, Esperanto war ja wohl Feldsprache; oder die nette Vereinsnachricht in den Bozner Nachrichten von 1914, die Societe Esperanto traf sich Freitags im Garten des Hotels Erzherzog Heinrich in der Defreggerstraße. Erstaunlich, wie präsent das damals schon war.
Tre interese, dankon!