Support Salto!
Unterstütze unabhängigen und kritischen Journalismus und hilf mit, salto.bz langfristig zu sichern! Jetzt ein salto.abo holen.
![Salto Plus](/sites/default/files/salto-plus-wide.png)
Liebe/r Leser/in,
dieser Artikel befindet sich im salto.archiv!
Abonniere salto.bz und erhalte den vollen Zugang auf etablierten kritischen Journalismus.
Wir arbeiten hart für eine informierte Gesellschaft und müssen diese Leistung finanziell stemmen. Unsere redaktionellen Inhalte wollen wir noch mehr wertschätzen und führen einen neuen Salto-Standard ein.
Redaktionelle Artikel wandern einen Monat nach Veröffentlichung ins salto.archiv. Seit 1.1.2019 ist das Archiv nur mehr unseren Abonnenten zugänglich.
Wir hoffen auf dein Verständnis
Salto.bz
Bereits abonniert? Einfach einloggen!
Weitere Artikel zum Thema...
![Roberta Dapunt1 Roberta Dapunt1](https://194.39.206.162/sites/default/files/styles/salto_article_main_image_small/public/thumbnails/image/roberta_dapunt_0.jpg?itok=ghvc_oGp)
Kommentar schreiben
Zum Kommentieren bitte einloggen!Kommentare
Vielen Dank Alma Vallazza! Sehr treffend beschrieben - damit verstehe ich die Übersetzung Roberta Dapunts Buch auch besser. Ich dachte schon an einen Druckfehler, als ich die kyrillischen Sätze sah :-)